«Произведения Джима Моррисона» на Moscow Hi-End Show 2013

Александр Галин, издатель, рок-журналист, директор агентства «Rock-ExPress» рассказывает о своих лучших изданиях о рок-музыке


Произведения Джима Моррисона

Произведения Джима Моррисона

В этой книге представлена вся поэзия Моррисона, изданная официально:
«The Lords: Notes On Vision» и «The New Creatures» выпущенные поэтом самостоятельно, а также «Wilderness: The Lost Writings of Jim Morrison», «The American Night: The Writings of Jim Morrison» с полной версией поэмы «Американская молитва» плюс подборка раритетов, не вошедших в эти сборники и ранее на русском языке не публиковавшихся.

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился…
«Пророк», А.С. Пушкин, 1826 г.

Харизма и творческий гений Джима Моррисона преломляются в его музыке, текстах песен и стихах  так же ярко, как и десятилетия назад. Сегодня  его композиции  воспринимаются  все так же свежо, интересно и возбуждающе, в отличие от многих изрядно набивших оскомину песен его коллег по цеху. Джим был не только лидером и певцом группы THE DOORS, приобретшей мировую известность, талантливым шоуменом и плодовитым композитором, оригинальным режиссером и одаренным писателем, но прежде всего гениальным Поэтом.

Моррисон использовал ручку и блокнот с той же целью, с какой поколение рок-звезд 90-х годов использовало видеокамеру – для запечатления ощущений от своих необычных и рискованных путешествий в этом непростом мире. Только вот результат получился у них качественно разным, да и путешествовал Джим не столько вне, сколь внутри себя, в своей поэтической «пустыне».

«Я всегда буду словоловом, это лучше, чем быть птицеловом»

Моррисон, по свидетельству его друзей и членов группы, постоянно носил при себе один из блокнотов, в который записывал свои мысли и видения, экспериментировал со словом, делал наброски стихов и текстовую «рыбу» для песен.
И хотя часть блокнотов и записных книжек он потерял или уничтожил сам, многие из них были сохранены после смерти Моррисона его женой Памелой Корсон (Pamela Courson), которая в свое время настаивала на том, чтобы Джим оставил группу и полностью сконцентрировался на своей поэзии.

Судьба поэтического наследия Моррисона

Когда Корсон, которой посвящены практически все творения поэта, отошла в мир иной, все наследие Моррисона попало в руки ее отца, Корки Коламбуса Б. Корсона (Corky Columbus B. Courson), не придумавшего ничего лучше, чем положить все это «богатство» на полки своего гаража. Злые языки поговаривают, что стены этого гаража были обклеены листками из блокнотов Джима вместо газет.

Начиная с 1980 года Фрэнк Лисиандро (Frank Lisciandro), один из старых знакомых Моррисона, решил досконально изучить наследие поэта. Когда он обнаружил, где и в каком состоянии хранятся бесценные рукописи Моррисона, то его удивлению не было границ. К концу 1988 года удалось закончить обработку и сортировку всего имеющегося в наличии материала.
Фрэнк Лисиандро, его жена Кэтрин (Katherine), Корки Корсон и его жена Пирл Мэри Корсон (Pearl Marie Courson) решили опубликовать книгу под названием «Wilderness: The Lost Writings of Jim Morrison», в которую вошла отредактированная и заново скомпонованная часть материала из тех самых, упомянутых ранее, 1 600 страниц дневниковых записей, эссе, историй и записок.

Два года спустя, в 1990 году, был издан второй том под названием «Американская Ночь», который еще в большей степени упрочил статус Моррисона как поэта, серьезного и самобытного экспериментатора, увлекающегося творчеством британского поэта-романтика Уильяма Блейка (William Blake, 1757-1827), французскими символистами Шарлем Бодлером (Charles Baudlaire, 1821-1867) и Артюром Рембо (Arthur Rimbaud, 1854-1891), апокалиптическим мистицизмом Уильяма Батлера Йитса (William Butler Yeats, 1865-1939), неистовыми прозрениями немецкого философа Фридриха Ницше (Friedrich Nietzsche, 1844-1900) и шаманистическими ритуалами американских поэтов-битников (Аллен Гинзберг (Allen Ginsberg, 1926-1997), Лоуренс Ферлингетти (Lawrence Ferlinghetti, род. 1919), Грегори Корсо (Gregory Corso, 1930-2001))...

Библиография переводов

Попыток перевести поэтические работы Моррисона на русский язык было предостаточно: «Джим Моррисон – Избранное» («Супер-система», 1992 г.), «Джим Моррисон – Двери открыты» («Арника», 1993 г.), «Джим Моррисон – Стихи. Песни. Заметки» («Оникс», 1994 г.), «Джеймс Дуглас Моррисон – Стихотворения» («Третья Волна», 1999 г.), «Джим Моррисон – Стихи. Песни» («Феникс», 2000 г.), но каждая из этих книг имеет те или иные недостатки: урезанность, отсутствие комментария и необходимых познаний переводчиков. В нашей же поэтической серии в полном объеме и на должном уровне поднимается весь пласт работ Моррисона. Мы надеемся, что наш перевод представлен в наиболее адекватном (насколько это возможно в поэзии) виде.

Джим Моррисон о роли поэзии в жизни людей

Джим Моррисон до сих пор (несмотря на свою трагическую смерть в Париже в 1971 году) является проводником в иную реальность: поэтическую и духовную.
 «Настоящая поэзия ничего не объясняет, она только предлагает возможности. Открывает все двери. И вы можете войти в любую из них, которая вам по душе... Если моя поэзия и имеет какую-то свою цель, то она направлена на то, чтобы освобождать людей, снимать шоры с их глаз и чувств». – Джим Моррисон.

Заказы на эти энциклопедии можно направлять по адресу: 142 300, г. Чехов, а/я 42 или на E-mail: RockExpress01@gmail.com